Захватывающая ночь музыки
21 ноября Ильхом приглашает на Захватывающую ночь музыки с четырьмя японскими музыкантами, комбинирующими традиционные японские и западные инструменты.
Продолжительность концерта — 90 минут.
Программа
1. Вступление (For the Beginning)
Исполняют Казуки Кунихиро, Казуюки Щиотака, Щинго Маэяма, Акира Санрайз
2. Волна музыки
Исполняют все 4 музыканта
3. Чудовище
Исполняет Казуки Кунихиро
4. Гион Щёджа — из произведения классической японской литературы «Сказ о Хейке» (From the classical Japanese literature, The Tale of the Heike)
Исполняет на биве Казуюки Щиотака
5. Катоку Набекана — «Амами шимаута»
Исполняет Щинго Маэяма
6. Щункане — «Амами шимаута»
Исполняет Щинго Маэяма
7. Чтение Сутры, стоя спиной к южной части моря (Reciting a Sutra with his
Back against the Southern Sea)
Исполняют все 4 музыканта
Антракт
8. Каждый день (Day in, Day out)
Исполняет Казуки Кунихиро
9. Светящийся камень (Shining Stone)
Исполняет Щинго Маэяма
10. Игра с водой (Enjoying the Water)
Исполняет Акира Санрайз
11. Обернуться (Turning around)
Исполняют Казуки Кунихиро и Щинго Маэяма
12. Плыть по небу (Swimming through the sky)
Исполняют все 4 музыканта
13. Опять вступление (For the beginning again)
Исполняют все 4 музыканта
Квартет японских музыкантов в своем концерте соединяя, в тоже время целенаправленно сохраняет индивидуальный характер Западной и Восточной типов музыки, сочетая их для создания новой гармоники и динамики. Это не просто расположение двух различных начал бок о бок, скорее это уважение к особым чертам каждого и толчок к рождению нового творческого мира, который невозможно создать в раздельности.Данный концерт комбинирует использование традиционных японских и западных инструментов. Хотя истоки происхождения японской и западной музыки разные, тем не менее на сегодняшний день они играют значительную роль для японской музыки. Многие традиционные японские инструменты зародились в Западной Азии и пришли через Китай в Японию, обретая своё дальнейшее уникальное развитие. Таким же образом, западные инструменты, имеющие происхождение на Западе, крепко укоренились в Японии. В некотором смысле оба типа инструментов могут рассматриваться и как японские, и как инструменты, которые открыты для всего остального мира. Данный концерт представляет и сохраняет индивидуальный характер обоих типов музыки, сочетая их для создания новой гармоники и динамики. Это не просто расположение двух различных начал бок о бок, скорее это уважение к особым чертам каждого и толчок к рождению нового творческого мира, который невозможно создать в раздельности.
О музыкантах:Казуки Кунихиро
Композитор, вокалист и гитарист. Свободно пишет в стилях от классики до народных мелодий и рока. Кунихиро исполняет свои работы в качестве члена собственных музыкальных групп «Дата» и «Aujourd'hui il fait beau». Разнообразие собственного таланта он использовал во многих областях, включая театр, танцы, постановки, написание сценариев и постановка телепрограмм. Основные театральные работы: «Женщины-исполнители : фрагменты из греческой трагедии» (совместная работа с Индией, Ираном, Узбекистаном и Японией, продюсированная «Джапан Фоундейшн»). В области традиционных инструментов Японии, в прошлом году он создал новые произведения для «бива», «шо», гитары и контробасса, исполняя их в турах по России, Украине и Литве, раскрывая новые аспекты японской музыки.Казуюки Шиотака
Исполнитель на «Сатсума бива», снискавший признание за точную технику и наличие сильного сценического исполнения, Шиотака имеет большой репертуар, состоящий как из классических, так и современных работ, включающие собственные композиции. В дополнение к концертам в живом исполнении, он обладает глубокими познаниями культурного контекста его инструмента, позволяющие ему предоставлять лекции и исполнение на мероприятиях, связанных с музыкой «бива», включая «кумано», «коясан» и «храм Акама Жингу» («Дан-но ура»). В состав его изданныхКД-дисков включены «Восточные глаза», «МАРОБАШИ», «Сал три», «Бива на зыбучих песках», «Сал три 2». Образцы его исполнения могут быть услышаны на http://home.att.ne.jp/kiwi/Eclipse/.Шинго Маэяма
Рожденный на южных японских островах Амами Ошима, Маэямакак-то в возрасте 19 лет услышал и был очарован народными песнями «шимаута», имеющими происхождение с его родных земель. Он стал последователем знаменитых традиционных певцов, и в 2005 году стал обладателем титула нового таланта в конкурсе народных песен Амами, самого престижного конкурса народных песен Амами в Японии, позволивших ему обрести звездную славу с метеорской скоростью. После этого, он выиграл несколько конкурсов, как например, в прошлом году корону молодого дивизиона на конкурсе народных песен Амами. Он обрел национальное признание в качестве молодого исполнителя, в руках которого сконцентрировано будущее традиций народных песен Амами. Он выпустил диск «Песни для острова падающих звезд». Здесь можно увидеть и услышать образцы традиционных народных песен «шимаута».Акира Санрайз
Этотбарабанщик-импровизионист начал играть на барабане еще в старших классах школы. Во время путешествия в Испанию по окончанию школы, он столкнулся с африканским барабаном «джембе», который помог ему создать собственный импровизированный стиль исполнения при помощи инструментов с различных уголков мира. Он также создает собственные инструменты, используя воду, а также ведет экспериментальные семинары, где участники могут «ощущать воду, играть с водой и чувствовать свои собственные тела». В январе этого года он побывал в Камеруне. Виюне-июле он был приглашен во Францию, где он создавал инструменты и спектакли. Его изданные КД диски включают «Глобус света — движение», «Радостная вода», «Хэнг 2006.5.25» и «Глобус света — квентисенция». Отрывки из «Глобуса света» можно услышать здесь.
- Дата21 ноября, 18:30