Миядзаки продолжает удивлять: обзор мультфильма «Мальчик и птица»

Опубликовано· 3 717
Миядзаки продолжает удивлять: обзор мультфильма «Мальчик и птица»

Миядзаки вернулся после 10-летнего перерыва, чтобы порассуждать на очень важные сегодня темы, опираясь на свои воспоминания из детства.

В 1943 году, во время Второй мировой войны, мать 12-летнего Махито Маки Хисако погибает в больнице во время воздушного налёта на Токио. Отец Махито, владелец завода по производству авиационных деталей, женится на младшей сестре своей покойной жены Нацуко, и они эвакуируются в её поместье в сельской местности. В новом городе Махито приходится нелегко: он не вписывается в школьную жизнь и переживает напряжённые отношения с Нацуко, которая теперь беременна. Кроме того, в поместье Махито встречает загадочную серую цаплю, которая часто донимает его. Мальчик решает отправиться в рискованное путешествие в потусторонний мир. В иной реальности исход неминуем, а жизнь обретает новое начало.

«Мальчик и птица» — первый полнометражный мультфильм мастера Хаяо Миядзаки за последние 10 лет, но знаменующий уход мастера в отставку… или нет. Я не пойму, это СМИ придумывают или дедушка реально определиться не может? Как бы там ни было, Миядзаки явно не закончил создавать свои фантасмагорические миры.

Начну с того, что я просто обожаю «Принцессу Мононоке», «Навсикаю из долины ветров» и «Унесённые призраками», но я не истинный фанат Миядзаки, который оттопырив пальчик, пьёт саке не щурясь… это шутка. Поясняю я это не просто так, так как у меня возникли определённые проблемы при просмотре его нового мультфильма.

Если вы, как и я, «любите глазами», то вам скорее всего захочется видеть больше мельчайших деталей в рисовке, как в вышеописанных мультфильмах или «Ходячем замке». Да, в «Мальчике и птице» вы увидите много красоты: от пышных зелёных пейзажей сельской местности и цветочного поля, колышущегося на ветру, до нежных лучей утреннего солнца, проглядывающих сквозь архитектурное величие дома главного героя.

Но режиссура часто скупа на детали. Иными словами, анимация хоть и не всегда, но часто получалась крайне «простой», если говорить о произведениях Миядзаки. Сильный минимализм в некоторых сценах может и оправдан, но не в моём случае. Поэтому, ну да, ну да, пошёл я сами знаете куда, потому что напридумывал сам себе то, что Миядзаки не обязан делать.

Другая, и самая яркая проблема, с которой я столкнулся — это смысл всего происходящего. Да, все произведения мастера — это не двойные агенты, а тройные дряни, со множеством подтекстов, каждый из которых зритель интерпретирует по-своему, но общая их мысль всегда лежала на поверхности. А тут, всё вышло очень сложно, для моего понимания… да и не только моего, если честно. Я неоднократно слышал от своих друзей и абсолютно незнакомых соседей с задних рядов «Что?», «Почему?» и «Чего?».

Мне пришлось даже составить ментальную карту из главных, и не очень, событий мультфильма, чтобы попробовать понять, что же такого особенного хотел сказать нам Миядзаки. И знаете что? Я зря потратил время. Если вы посмотрели мультфильм и ничего не поняли, да даже если вы его ещё не смотрели, но не хотите ощущать себя так же, как ощущали при просмотре «Однажды в… Голливуде», то лучше пристегнитесь. А если вы считаете себя «тру-фаном» Миядзаки, то смело закрывайте обзор и со спокойной душой идите в кино, вы точно всё поймёте и вам точно понравится.

В общем, к четырём часам утра я понял, что ничего из увиденного в фильме не будет иметь значения (кроме особых моментов, связанных с потерями или приобретениями главного героя), если вы не видели другие мультфильмы Миядзаки (из-за отсылок) и не знаете его биографию. Что мне для этого понадобилось? Я всего лишь открыл биографию великого аниматора и мой пазл собрался воедино. Оказалось, за этим загадочным и временами чрезмерно насыщенным повествованием кроется очень личная история.

Загибаем пальцы, семья Миядзаки бежала от бомбардировок и переселилась в сельскую местность. Его отец был директором фабрики по изготовлению деталей к самолётам, и хотя его мать прожила гораздо дольше, она часто лежала в различных больницах из-за болезни. И вообще он часто говорил о её глубоком влиянии на него самого. То же самое вы будете наблюдать и в мультфильме.

А когда Миядзаки был юн, мама подарила ему книгу под названием «Как поживаете?». Книга изначально послужила источником вдохновения для мультфильма, но идею отбросили и были оставлены лишь те элементы, которые подчёркивают тему «духовного роста». Не знаю как вы, но я сейчас получил особое удовольствие.

Эффект от этого открытия был ещё более приятным благодаря прекрасной партитуре мультфильма, которая играла у меня на фоне. Практически каждая музыкальная композиция — самостоятельное произведение искусства, аж пальчики оближешь. Аплодирую стоя композитору Дзё Хисаиси.

Итог: Миядзаки вернулся после 10-летнего перерыва чтобы с мощной фантазией порассуждать на очень важные сегодня темы, опираясь на свои воспоминания из детства. Придя на фильм, вы увидите историю о взрослении, в которой ребёнок должен преодолеть свой эгоизм и научиться жить для других. Вы увидите веру Миядзаки в потенциал детей превзойти предыдущие поколения в сложных обстоятельствах.

И хотя «Мальчик и птица», с большой долей вероятности, окажется более сложным для детей, чем большинство других его работ, поколения, выросшие на анимационных сказках Миядзаки, увидят мультфильм, наполненный смыслом. Правда остаются под сомнением действия отца Махито, который через год после смерти жены, уже был женат на её сестре, так ещё успел обрюхатить её.

Тем не менее, я уверен, что мои мысли — это лишь одна из интерпретаций и если вы поддадитесь очарованию мультфильма, то возможно, он откроется для вас с совершенно другой и более яркой стороны. Как и всё, что 82-летний мастер мультипликации Хаяо Миядзаки делал на протяжении своей 60-летней карьеры непревзойденного художника и рассказчика с неограниченным воображением, он продолжает удивлять.

Кстати, у нас показывают версию в озвучке «Студийной банды». Имейте в виду. И как бы шикарно они не справились, я хочу как можно скорее посмотреть на американскую версию озвучки. Чтобы вы понимали: Роберт Патиссон (Цапля), Карен Фукухара (Хими — мама Махито), Джемма Чан (мачеха-тётя Махито), Кристиан Бэйл (Сёити — отец Махито), Марк Хэмилл (прапрадядя Махито), Флоренс Пью (Кирико — рыбачка) и на более мелких ролях ещё были Дэйв Батиста с Уиллемом Дефо.

Роман Кнышов
Автор
Роман Кнышов